各国推销手段
发布日期:2015-08-06浏览:2072
在中国内地,当人们频繁地说“没问题”时,其实际意思是存在一些问题,但问题不严重。当人们说“有一点问题”时,则暗示着如果不采取特别行动,某项工作将无法完成。对中国台湾的人们来说,“没问题”意思是确实没有问题,而“有一点问题”就是有一些小的不重要的问题。这种差异是由40多年来西方文化对台湾人的影响造成的。头衔的使用在不同国家也不同。德国的推销员应当称呼客户的头衔(例如,“DoktorSchmidt先生”),即使它听起来有些多余。在意大利,使用工作时的头衔是正确的,而在瑞士,推销员应使用正式头衔。一般来讲,推销员不应把在海外受到的款待看作是办公室以外的销售活动。在拉丁美洲和东亚地区,商业晚餐为客户和推销员彼此了解提供了机会。在这些国家,客户喜欢同被他们当作朋友的人做生意。对他们而言,关系同产品一样重要。在南美,人们在午餐时进行社会会谈,但交易也许要在咖啡和甜点之后才加以讨论。在北欧,推销员可以在午餐期间同客户泛泛地讨论生意问题。
在意大利,某个客户将很有可能一下子同推销员闲聊几个小时,因而推销员应为会面作好充分的时间准备。在中东地区,一个人不能太冷漠和太不合群,因为阿拉伯人认为接触就意味着沟通。
日本的推销过程更注重于人而不是产品。信件对人们之间的沟通是有用的,但个人关系是人们在日本做生意的主要载体。只有通过广泛的面对面的接触,关系才能建立起来。当个人关系还没有建立时,日本的买家往往会对推销员的声称表示怀疑,并也许会采取一种不友好和好斗的态度。在日本,推销新手的推销过程通常是比较长的,因为他们需要建立关系。
在意大利,某个客户将很有可能一下子同推销员闲聊几个小时,因而推销员应为会面作好充分的时间准备。在中东地区,一个人不能太冷漠和太不合群,因为阿拉伯人认为接触就意味着沟通。
日本的推销过程更注重于人而不是产品。信件对人们之间的沟通是有用的,但个人关系是人们在日本做生意的主要载体。只有通过广泛的面对面的接触,关系才能建立起来。当个人关系还没有建立时,日本的买家往往会对推销员的声称表示怀疑,并也许会采取一种不友好和好斗的态度。在日本,推销新手的推销过程通常是比较长的,因为他们需要建立关系。